忍者ブログ

About
遅まきながら洋ドラにハマって、何を思ったか基礎英語から始めてみたアラサー腐女子の趣味英語
はじめに
カレンダー
12 2026/01 02
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
らっち
HP:
性別:
女性
ブログ内検索
最新CM
[03/03 らっち]
[02/27 nobody]
最新TB
バーコード
カウンター
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

いや、実際は真っ白ですけども。
20110303_01.jpg









桃の節句?なにそれおいしいの?


それはともかく。本日は晴天なり
雪が降ってても晴天なり、といえば?

マイクテスト

そうそう、それそれ。


マイクテストの定番フレーズといえば「本日は晴天なり」
英語で言うと「It’s fine today.
うん、わちでも解った!


が、この「本日は晴天なり」、は英語で言わないと意味がないんだそうで。


詳細はこちらから。
http://japan.digitaldj-network.com/archives/51853735.html


端的に抜粋すると
「It’s fine today」という言葉の中には、人間が発する声の周波数を
ほとんど全て含んでいるのでこれがキッチリ集音できれば、
人が喋るのに異常がないという事が確認できるから

だそうですよ。


へーへーへー!

でも、それってちゃんと発音できないと、やっぱり英語で言っても意味なくね?


んじゃ。


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村←良ければぽちっと。

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Designed by 桜花